CHAPTER XXIV
CREATIVITY AS SYNTHESIS OF
CONTRASTING WISDOMS:
An Interpretation of Chinese
Philosophy in Taiwan since 1949
VINCENT SHEN
THE PROBLEMATIC OF A MEETING OF
CHINESE AND WESTERN PHILOSOPHIES
Ever since Matteo Ricci came to China in 1583, bringing Western science, philosophy, and Christianity to Chinese culture, scholars of Chinese philosophy have faced a totally new task: how to accommodate Chinese philosophy to Western ideas. This task began with the translation and publication of Western books into Chinese by matteo Ricci, Hsu Kuangchi, Li Chih-tsao, and others. Matteo Ricci’s "True Ideas of God" introduced such Scholastic concepts as "being", "substance", "essence" and "existence" and tried to synthesize the Scholastic philosophy of man with the Confucian theory of human nature. It interpreted the Confucian concept of Heaven with the help of the Scholastic concept of a personal God, justifying this later by combining the Thomistic Quinque Viae with the Mencian theories of Liang Chi and Chin Hsin. This approach provided the philosophical foundation for integrating Confucian Jen with Christian love. This was the first attempt to use Scholastic philosophy to reconcile Chinese and Western philosophical systems. This tendency has been continued by Chinese neo-Scholastic philosophers in Taiwan.
The second attempts were launched by the Ch’ing scholars Ku Yen-wu and Yen Jo-chu, and by the subsequent Ch’en Chia school of philosophical studies. These scholars adopted the logic and mathematical methods introduced into China by Matteo Ricci, Francisco Futardo and others, applying methods of induction and classification to study the ancient Chinese phonological systems investigating ancient texts. Their key contribution was to set a precedent for positivist research, to be continued by later researchers in the natural and even the social sciences. (It was in reaction against this positivist tendency that contemporary neo-Confucianism emerged in Taiwan.)
Toward the end of the Ch’ing dynasty and the beginning of the Republic period, scholars like Yen Fu, Li Lih-ying, and Wang Kuo-wei continued without interruption the task of translating and introducing Western philosophy. This effort continued until the year 1921, when Tsai Yuan-pei wrote a critical assessment entitled "Chinese Philosophy over the Past Fifty Years", in which he expressed the judgment that philosophical activity in China during this period was limited to introducing Western philosophy, on the one hand, and continuing to expound on traditional Chinese philosophy, on the other. No original school of Chinese philosophy had emerged.
1Chinese philosophy did experience a period of development, however, after the central government moved to Taiwan in 1949, and its visage today is vastly different from what it was in Tsai Yuan-pei’s day. On the one hand, research in the area of Western philosophy became more sophisticated and refined; it is no longer content with mere translation and introduction. On the other hand, scholars of traditional Chinese philosophy have familiarized themselves with Western philosophical concepts and incorporated them into their studies, resulting in more eclectic philosophical systems.
The conscious effort to effect a meeting of Chinese and Western philosophies is the main task of philosophical activity in Taiwan today. In this sense, it differs from what is happening in the natural and the social sciences, which either are entirely determined by, and conducted according to, the paradigms of modern Western science, or are merely applications of Western theory to Taiwanese empirical data. The recent call for a "Sinicization of the social sciences" means, at most, the empirical application of Western social theory to Taiwanese society. The work of accomplishing a meeting of Chinese and Western ideas has been most fruitful in philosophy. But whether this meeting on the level of systems of ideas is relevant to the needs of the Life-world
2 still is open to question.THREE SCHOOLS OF SYNTHESIS
Generally speaking, there are three approaches to a synthesis of Chinese and Western philosophies: a Comprehensive Synthesis, a Contemporary Neo-Confucian Synthesis, and a Chinese Neo-Scholastic Synthesis.
Comprehensive Synthesis -- Represented by
Thomé Fang (1899-1977) and His Followers.
Clinging to the essence of Chinese philosophy, which it characterizes as a unique type of transcendental-immanent metaphysics, this school helps itself to any kind of philosophical idea -- Chinese or Western -- where it finds pertinent insight into cosmic existence and human nature. Chinese philosophy, with its different systems of thought, is seen by Thomé Fang as having three common features:
(a) a doctrine of pervasive unity taken in multifarious significations,
(b) a doctrine of the Tao -- a common idiom imbued in each system with the richness of difference in meaning, and
(c) an exaltation of the human individual into ever higher realms of existence variously conceived.
3
In this sense, this trend toward synthesis could also be called a "metaphysical synthesis". The two pillars of Thomé Fang’s philosophical system are the theory of being and the theory of human nature. In the domain of being, he affirms the multifaceted nature of existence, including the physical, biological, psychological, aesthetic, moral, and religious, as well as the unfathomable. He argues that something at a basic, fundamental level can evolve and develop into something at a subsequent higher level (represented as a "turning upward"), and that things that exist at the higher levels can pour their creative forces back into, and thereby fortify, those at the lower levels (represented as a "turning downward").
As for the domain of human nature, he argues that a person can advance from Homo faber to Homo ‘creator’ to Homo sapiens -- signifying a person of knowledge -- and then to Homo symbolicus, to Homo honaestates or moral human being, and finally to Homo religiosus. Human nature can either develop from a lower level to a higher one or come down from a higher level and become firmly settled on a lower one -- thus realizing within itself the two aspects of the process that encompasses turning upward and turning downward.
4Taking these two theoretical points as the structural framework of his system, Thomé Fang’s philosophy emphasizes specifically the creativity, rationality, and interconnectedness of thinking and existence.
Aesthetic experience forms the core of Thomé Fang’s philosophy of life. It stresses the unending creativity that finds a common denominator between all sorts of differentiated realms and the unfathomable, and combines them as well -- in this way incorporating elements of both Western and Chinese philosophy into a new thought system.
Contemporary Neo-Confucian Synthesis --
Represented by T’ang Chu-yi, Mou Tsung-san,
and their Followers.
Contemporary Neo-Confucianism emerged as a transcendentalist movement against what had been a trend toward positivism since the Ch’en Chia school. It represents a search for a foundation in subjective experience for the science and democracy that have become essential to Chinese intellectuals since the reinforcement of these ideals by the May Fourth Movement. Following this philosophy of subjectivism, they have been trying as well to resolve the cultural crisis of modern China, especially since the advent of the Communist regime. In their efforts at synthesizing Chinese and Western philosophy these intellectuals explain why they place particular emphasis on the idealist school of hsin-hsing studies, and especially on the writings of Mencius, Lu Hsiang-shan, and Wang Yang-ming. They are attempting to appropriate the teachings of this school and accommodate them to German Idealism, in particular to the transcendental philosophy of Kant and the spiritual phenomenology of Hegel.
Briefly, moral experience is the source of T’ang Chun-yi’s philosophy. Its ultimate end is to construct an image of the perfect human being. T’ang explores the structure and dynamism of subjective experience in much the same way as does Hegel in his Phenomenology of the Spirit and schematizes the structure of this subjective experience into what he calls "the nine horizons of the human mind". The first three horizons ascertain the status and content of "individual", "concept" and "principle" to derive the transcendental basis for the establishment of science. The second three horizons tackle "perception", "language" and "morality" to explain the constitution of a world of meaning, thus laying a transcendental foundation for the humanities. The last three horizons treat God, Dharma, and Heavenly Virtue, respectively -- and so reconstruct Monotheism, Buddhism, and Confucianism. Hereby T’ang provides a transcendental basis for religion, while adding a religious dimension to Confucianism.
5The philosophy of Mou Tsung-san, on the other hand, takes the activity of knowing as the core of its reflection. Its aim is to synthesize Neo-Confucian philosophy with the philosophy of Kant so as to clarify the transcendental capacity and legitimacy of subjective experience in order to lay a transcendental foundation for science and democracy. His recent book, Fourteen Lectures on the Encounter and Synthesis of Chinese and Western Philosophy,
6 shows this synthesis as the main problematic of his philosophical concern. In brief, Mou Tsung-san’s philosophy can be summarized in the following propositions:
(1) Based on a Kantian critical approach, Mou traces the transcendental foundation of the sciences, especially the formal sciences such as logic and mathematics, in order to save them from the trap of positivism.
(2) He overcomes the critical limitations of Kantian philosophy and affirms the necessity of intellectual intuition, the existence of which is proved by Confucianism, Taoism and Buddhism.
(3) He reinterprets, on an ontological level, Kantian free will, resulting in the affirmation of a "free, unlimited mind".
(4) Through a process of self-negation (tzu-wo k’an-hsien) and a "twofold unfolding of the unlimited mind" (conceived through Mou’s interpretation of the Mahayana-sraddhotpada atra), the free and infinite mind could be developed into both modern science and modern democracy.
(5) Mou proposes a principle of coordination, as opposed to subordination, as the basis of modernization.
Mou’s philosophy is a reaction against positivism, with the help of transcendental philosophy, and a reaction against Westernization, with the help of a reinterpretation of Chinese philosophy, especially Confucianism. His concept of free and unlimited mind stands in the place of the God of Christianity, thereby giving Neo-Confucianism a religious overtone.
The Chinese Scholastic Synthesis -- Represented by
Wu Ching-hsiung and Lo Kuang and
Other Catholic Philosophers.
This school mainly carries on the tradition of Matteo Ricci and his followers. It is based on the Aristotelian-Thomistic tradition, which is combines systematically with Chinese philosophy. In its incorporation of Chinese philosophy, it places particular stress on classical or primordial Confucianism of the pre-Ch’in period.
Wu Ching-hsiung’s main contribution is in the area of legal philosophy. In such books as Fountain of Justice and Cases on Jurisprudence, and in such papers as "Mencius’s Theory of Human Nature and Nature Law", "My Philosophy of Law: Natural Law in Evolution" and "Comparative Studies in the Philosophy of Natural Law", Wu combines Confucian-Mencian thought with Thomistic philosophy. He argues that a Confucian Tao consists of a set of ethical principles, comparable to the so-called "natural laws" of the Scholastics. Such Confucian concepts as the "mandate of Heaven (t’ien ming), "human nature" (jen-hsing), and "educationalization" (chiao-hua) refer to different aspects of Confucianism while still remaining closely interconnected. They are quite similar to the "eternal law", "natural law", and "positive law" of Scholastic philosophy -- which are also distinct concepts yet part of the same continuum.
7Lo Kuang proposes to link up the ontology of Scholastic philosophy with the doctrine of change in Chinese philosophy in order to lay a foundation for a philosophy of life that is capable of encompassing both the ethical and the religious life. He uses the concept of a personal God to interpret the Great Ultimate (t’ai-chi). He argues that t’ai-chi is the Heavenly God, the uncreated Being itself, the source of the creation of life, the one who has created the perpetually changing universe. The main concept of his philosophy of life is the humaneness of jen. Through jen humanity is capable of endless development because jen is a dynamic aspect of existence relating all human beings and all things. This development ranges from the Confucian ideal of taking the welfare of others into consideration in everything one does (chi li li jen, chi ta ta jen) to achieving a great world commonwealth of love, harmony and peace, and from this to a realization of the unity of all things -- even of Heaven and humanity. But even though humanity can be in union with Heaven, humanity is not itself Heaven. For this reason, one must examine one’s errors and try to be rid of one’s small self, to facilitate the way to loving communion and union with the Heavenly God.
8In short, the Chinese Scholastic philosophers posit a personal God as the creative source of all life, and the communion of love as the ultimate attainment in human life. Clearly these two insights are closely linked to the core religious experience of these philosophers.
NEW ELEMENTS FOR NEW SYNTHESES
In addition to the three syntheses just described, the continued absorption and evaluation of Western philosophy has been from the outset a major task of contemporary Chinese philosophers. For example, logical positivism has had a strong influence on Fung Yu-lan and Jin Yue-lin and some philosophers in Taiwan. Analytic philosophy, phenomenology, existentialism, structuralism, hermeneutics, and critical theory, all have been imported and given close study. They too may someday become components of a future new synthesis.
For example, existentialism enjoyed a period of popularity in Taiwan in the 1960s, and the works of Sartre, Kafka, Camus, Heidegger, and others were translated into Chinese and widely studied. Existentialist thinking was able, on the one hand, to satisfy the intellectual and emotional needs of Taiwan’s dejected and apprehensive youth as the country was undergoing the process of industrialization. On the other hand, existentialism was in accord with the traditional concern in Chinese philosophy for the meaning and value of life. It was particularly compatible with the Zen Buddhist emphasis on existential enlightenment.
Phenomenology’s emphasis on subjectivity, intentionality and meaning is not far removed from traditional Chinese philosophical thinking, Structuralism has been used in analyzing classical Chinese literature and mass culture. Hermeneutics has opened new doors to an understanding and reinterpretation of the classical works of Chinese philosophy. Studies on critical theory in Taiwan are motivated mainly by the need for improvements in political communication and the critique of ideology. Philosophies of science and technology have also begun to receive considerable attention in Taiwan: inquiries into the relationship between science and technology and society and culture have been elevated to the level of philosophical reflection.
9 The studies concerning these issues demonstrate that philosophy in Taiwan has caught up with world philosophical trends today, and surely will contribute to a new outlook for Chinese philosophy in the years to come.But for the Chinese philosopher, the study of existentialism, analytic philosophy, hermeneutics, phenomenology, and critical theory cannot simply follow Western currents; instead, these currents must be analyzed and utilized in novel and creative syntheses. To this purpose, new trends in Western philosophy, including its problematic and methods, must be subjected to the following questions.
(1) What is their possible relationship to the Chinese experience today, and their relevance to the problems encountered by the Chinese people and society in the process of development?
(2) What is their relevance to the categories of values, cultural expression, life purpose, human nature, and so forth so cherished by the Chinese people in their everyday life praxis?
(3) What is their relevance to the problems and methods of traditional Chinese philosophy, and how is this to be made explicit through comparative studies?
FINAL REFLECTIONS AND CONCLUSION
While studies in Western philosophy have their own legitimacy, it must be said that they may not necessarily become an essential part of the Chinese philosophical enterprise. The idea of synthesis itself has to be submitted for examination. Its most crucial problem is that of incommensurability. Different philosophical perspectives, both Chinese and Western, such as Confucianism, German Idealism, and Scholasticism, might be incommensurable with one another either because of their internal structures or because of their external relationships. Alasdair MacIntyre once gave an example of Confucian versus Aristotelian theories of virtue: "Aristotelianism and Confucianism each have a conception of human nature to match their theories of the virtues and there is no adequate neutral conception available. Those two moral theories are incommensurable."
10 Although this may be the case, MacIntyre also recognizes that it does not follow that all possibilities of mutual understanding are precluded. Understanding requires that we translate other theories into our own language. The problem of synthesis may be seen, therefore, as a process of adopting and being well versed in different philosophical languages in order to make one’s own philosophical tradition understandable to other traditions and vice versa.However, the notion of incommensurability does not hinder Chinese philosophers in Taiwan who have the following intentions in their study of Western philosophy: first, to use Western philosophical languages as conceptual instruments for translating and thematizing Chinese philosophical ideas; second, to use different philosophical languages as revealing and expressive of different cultural experiences; and third, to appropriate different languages to express philosophical ideas emerging from new contexts of the life-word.
In this sense, philosophical activity in Taiwan, increasingly centered on the project of synthesizing Chinese and Western philosophies, is at the same time engaged in a process of language appropriation. This is essential not for synthesis itself, but for the creation of new ways of thinking.
It is not enough to consider philosophical synthesis merely on the level of philosophical ideas. It is rather a process of appropriating other languages as a prelude to new creations. Languages translate our philosophical experiences into intelligible and therefore understandable forms for ourselves and others in the process of historical and cultural change.
As we have seen. T’ang Chun-yi’s philosophy is based on his moral experience, whereas Mon Tsung-san based his philosophy especially on his own critical and cognitive experience. The philosophical languages they appropriate, both Kantian and Hegelian, are considered by them as ways of modernizing Chinese philosophy and providing transcendental ground for the study of science and morality.
Thomé Fang has aesthetics as the core of his philosophical experience. The philosophical language he adopts, not grounded in a specific doctrine but comprehensive in its synthesis, is based on the problems of existence and human nature; it has offered an all-encompassing vision for reconstructing Chinese philosophy as a whole.
Lo Kuang, basing his philosophy on his religious experience, which finds its themes in traditional Scholasticism, adopts Chinese philosophy -- especially classical Confucianism -- in order to make his religious belief suitable for enculturation.
As I have said, the synthesis of Chinese and Western philosophies is not, as the philosophers mentioned above might think, merely a synthesis of systems of ideas; it is a process of enrichment of philosophical languages in view of the new possibilities of philosophical creativity facing a life-world that is always changing -- now more rapidly than ever. One’s personal philosophy is a constitutive element of a world-in-the-making. For Chinese philosophers in Taiwan, and also for those on the Chinese mainland, a new "synthesis" has to be conducted in and for the life-world. This is especially true as the whole process of modernization taking place on both sides of the Taiwan Straits has its philosophical implications. Mainland China has been suffering social and cultural alienation as a result of conditions created by the Marxist regime. This situation must also be analyzed, clarified, and evaluated from a philosophical perspective. Moveover, we are coming to a crucial point in world history where capitalism and socialism can no longer offer any viable principle for organizing individual and collective lives. The very modernity of this world is now being criticized, and even rejected, in a growing postmodern cultural reaction. Between the modern and the postmodern, the Chinese mind has to orient itself consciously and philosophically toward its own future Way.
Chinese philosophers like Thomé Fang, T’ang Chun-yi, Mou Tsung-san and Lo Kuang have established their model for a synthesis of systems of ideas; but now it is time, based on their experiences and in response to the dynamics of the life-world, to search further for possibilities of creative philosophical synthesis.
NOTES
1. Tsai Yuan-pei, "Chinese Philosophy over the Past Fifty Years," in Fifty Years of China since Late Ching (Shanghai: 1922), p. 31.
2. I use the term "life-world" in the Husserlian sense; see Vincent Shen, "Life-world and Reason in Husserl’s Philosophy of Life," Analecta Husserliana, 17 (1984), 105-116.
3. Thomé Fang, Chinese Philosophy: Its Spirit and Its Development (Taipei: Linking Press, 1981), p. 1.
4. Thomé Fang, Creativity in Man and Nature (Taipei: Linking Press, 1980), p. 84.
5. T’ang Chun-yi, The Existence of Life and the Horizons of the Spirit (Taipei: Student Bookstore, 1977), vol. 1, pp. 39-46.
6. Mou Tsung-san, Fourteen Lectures on the Encounter and Synthesis of Chinese and Western Philosophy (Taipei: Student Bookstore, 1990).
7. Wu Ching-hsiung, The Spiritual Source of Joy (Nei-hsin yueh-le chi chuan-yuan) (Taipei: Tung Ta book Company, 1981).
8. Lo Kuang, Philosophy of Life (Sheng-ming che-hsueh) (Taipei: Student Bookstore, 1985).
9. Vincent Shen, Disenchantment of the World (in Chinese) (Taipei: Times Publishing Co., 1984).
10. Alasdair MacIntyre, "Incommensurability, Truth, and the Conversation between Confucius and Aristotelians about the Virtues" (Paper presented at the Sixth East-West Philosophers’ Conference, Honolulu, Hawaii, July, 1989).